【句子+翻译】
我们今天学习的句子是:
It was all a fuss about nothing.
没必要这么大惊小怪。
我收藏了一个系列的表情包,主题就是“佛系”。
人不佛,不成活。
有一天我忘记带电脑充电器(第三次了!),就请了半天假回家工作。
当我冒着大风大雨回到家,发现我爸爸午睡,把门反锁了。
佛系的我只好背着电脑在雨中散步等他醒来。
【知识点】
这个句子中的「fuss」这个词,做名词的时候,它的意思是指“完全没有必要的那种激动,担心的情绪什么的,”也就是我们平常说的“大惊小怪”,过分夸张的情绪。 「A fuss about nothing.」就是“根本什么事都没有,就大惊小怪的了“。
【发音】
说的时候要注意「nothing」最后的后鼻音发到位。就是,要把气流从口腔憋到鼻腔里,然后发出这个鼻音。