《奥赛罗》剪辑01——海战登陆

《奥赛罗》剪辑01——海战登陆

2014-12-27    02'44''

主播: A Box Of Cats

393 58

介绍:
题图源:Torrilla微博 这不是Cassio首次出场,不过是第一次有集中的台词。。。 THIRD GENTLEMAN. Come, let’s do so, For every minute is expectancy Of more arrivance. CASSIO. Thanks, you the valiant of this warlike isle, That so approve the Moor! O, let the heavens Give him defense against the elements, For I have lost him on a dangerous sea. MONTANO. I she well shipp‘d? CASSIO. His bark is stoutly timber’d, and his pilot Of very expert and approved allowance; Therefore my hopes, not surfeited to death, Stand in bold cure. What noise? FOURTH GENTLEMAN. The town is empty; on the brow o‘ the sea Stand ranks of people, and they cry, "A sail!" CASSIO. My hopes do shape him for the governor. SECOND GENTLEMAN. They do discharge their shot of courtesy- Our friends at least. CASSIO. I pray you, sir, go forth, And give us truth who ‘tis that is arrived. SECOND GENTLEMAN. I shall. Exit. MONTANO. But, good lieutenant, is your general wived? CASSIO. Most fortunately: he hath achieved a maid That paragons description and wild fame, One that excels the quirks of blazoning pens, And in the essential vesture of creation Does tire the ingener. How now! who has put in? SECOND GENTLEMAN. ‘Tis one Iago, ancient to the general. CASSIO. He has had most favorable and happy speed: Tempests themselves, high seas, and howling winds, As having sense of beauty, do omit Their mortal natures, letting go safely by The divine Desdemona. MONTANO. What is she? CASSIO. She that I spoke of, our great captain’s captain, O, behold, The riches of the ship is come on shore! Ye men of Cyprus, let her have your knees. Hall to thee, lady! And the grace of heaven, Before, behind thee, and on every hand, Enwheel thee round! DESDEMONA. I thank you, valiant Cassio. What tidings can you tell me of my lord? CASSIO. He is not yet arrived, nor know I aught But that he’s well and will be shortly here. DESDEMONA. O, but I fear- How lost you company? CASSIO. The great contention of the sea and skies Parted our fellowship- But, hark! a sail. SECOND GENTLEMAN. They give their greeting to the citadel; This likewise is a friend. CASSIO. See for the news. Good ancient, you are welcome. [To Emilia.] Welcome, mistress. Let it not gall your patience, good Iago, That I extend my manners; ‘tis my breeding That gives me this bold show of courtesy. IAGO. Sir, would she give you so much of her lips As of her tongue she oft bestows on me, You’ld have enough. DESDEMONA. Alas, she has no speech. IAGO. In faith, too much;