【摩登家庭】你知道英文中“诈死”怎么说吗?

【摩登家庭】你知道英文中“诈死”怎么说吗?

2023-07-20    07'14''

主播: 英语老师瑶瑶

394 4

介绍:
【句子】I thought it drowned, but turns out it was just playing possum. 【ModernFamilyS3E13】 【发音】/aɪ/ /θɔːt/ /θɑːt/ /ɪt/ /draʊnd/ /bʌt/ /tɜː(r)n/ /aʊt/ /ɪt/ /wɒz/ /wɑːz/ /dʒʌst/ /pleɪɪŋ/ /ˈpɒs.əm/ /ˈpɑː.səm/ 【发音技巧】thought it连读+闪音;it drowned不完全爆破;but turns out失去爆破+连读;it was类似不完全爆破的处理;just playing失去爆破; 【翻译】我原本以为那个负鼠溺水了,结果它只是诈死。 【适用场合】 今天我们学习一下这个短语play possum的意思: possum其实指的是一种动物:负鼠。 那这个短语play possum表面的意思是:“扮演负鼠”, 真正的含义是:由于负鼠很会装死,能够表现出特别逼真的装死行为, 所以play possum就可以理解成“诈死”的意思, to pretend to be dead; to play dead; eg: If we encounter a bear in the woods, is it better to play possum or try to run? 如果我们在树林里碰到一头熊,是装死比较好还是试图逃跑比较好? 除此以外,play possum还可以用来指: to pretend to be asleep, inactive, or unaware as a means of avoiding someone or something “假装睡着;假装不知道、没意识到某件事情,以逃避某件事情或避免和某个人打交道”; eg: Josh just puts his head down and plays possum whenever the boss looks for someone to do a job for him. 每当老板找人给他干活的时候,乔什总是低着头装傻。 eg: I played possum in my room when I heard my mom shouting about the broken lamp. 当我听到我妈妈因为那个台灯坏了而大喊大叫的时候,我躲在我的房间里假装啥也不知道。 eg: I knew that Bob wasn't asleep. He was just playing possum. 我知道鲍勃没有睡着,他只是在装睡而已。 eg: I can't tell if this animal is dead or just playing possum. 我分辨不出来这个动物到底是真死了还是诈死。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 Max always plays possum when it's time to clean up his room.