【绝望的主妇】“那些动物只能等着饿死。”

【绝望的主妇】“那些动物只能等着饿死。”

2024-01-15    05'42''

主播: 英语老师瑶瑶

244 1

介绍:
【句子】Well, I'm not gonna let you starve to death. 【Desperate Housewives S2E6】 【发音】/wel/ /aɪm/ /nɒt/ /nɑːt/ /ˈgə.nə/ /ˈgɑː.nə/ /let/ /juː/ /stɑː(r)v/ /tʊ/ /deθ/ 【发音技巧】not gonna失去爆破;let you音的同化; 【翻译】咳,我可不会看着你饿死。 【适用场合】 今天节目中,我们学习一下“饿死”在英文中怎么表达,今天视频中出现的starve to death,就是一个比较常见的用法。 这个短语可以用来指:to die from lack of food “由于缺少食物而死亡;饿死”; eg: The famine caused many to starve to death. 这场饥荒导致很多人饿死了。 其中的famine 也是一个跟“饿死”相关的词汇,表示“饥荒”; eg: Animals that fill their guts with plastics eventually starve to death. 把内脏塞满塑料的动物,最终都会饿死。 eg: Whole communities starved to death during the long drought. 在漫长的干旱中,所有居民都饿死了。 eg: The animals were left to starve to death. 那些动物只能等着饿死。 英文中还有starve oneself to death的用法,表示“把自己饿死”; eg: He threatened to starve himself to death if the war didn't stop. 他威胁说,如果战争不停止,他就把自己饿死。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 When the aid stopped, thousands of people simply starved to death.