【摩登家庭】“不,我一点也不累。”

【摩登家庭】“不,我一点也不累。”

2020-09-14    07'24''

主播: 英语老师瑶瑶

1482 8

介绍:
【句子】I’m just gonna go and let you two catch up. 【Modern Family-S2E12】 【发音】[aɪm] [dʒʌst] [ˈgə.nə]/[ˈgɑː.nə] [gəʊ] [ænd] [let] [ju:] [tu:] [kætʃ] [ʌp] 【发音技巧】just gonna完全失去爆破;and let you不完全失去爆破+音的同化;catch up连读; 【翻译】我还是先走吧,你们俩好好聊聊。 【适用场合】 catch up大家看到的第一反应,可能是catch up with sb./sth. 赶上某人/某物; 这个时候它的意思是: 1. to make up the difference between oneself and someone or something, so as to be at an equal level, status, or point of progress 弥补自己和某个人/某个事物之间的差异,使得两者能够处在同一水平/状态/阶段 eg: If we speed up, we might be able to catch up with the car ahead of us! 如果我们加速,我们可能就能够赶上我们前面那辆车。 eg: You need to catch up on all the homework you missed while you had the flu. 你得流感期间落下的作业进度得赶上哦。 eg: He stopped and waited for Lily to catch up. 他停下来,等着Lily跟上来。 但是今天视频当中,它明显不是追赶的意思,而应该是闲聊、叙旧这样的意思;给某个人提供最新的消息; 2. of friends or relatives, to update one another on life events that occurred since the last time seeing each other eg: It was so lovely catching up with you! 和你叙叙旧聊聊天真的太开心了! eg: Anna caught me up already, so I know what to expect in this morning's meeting. Anna已经给我同步了消息,所以我知道今早的会议上可能会发生什么。 eg: Let's go for a coffee - I need to catch up on all the gossip. 咱们去喝杯咖啡去!我要知道最近全部的八卦! 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 I missed this week's episode, but I'll catch up over the weekend.