【句子】That, that whole Jerry and Judy thing, it really hit me hard. 【Modern Family-S2E6】
【发音】[ðæt] [ðæt] [həʊl] ['dʒeri] [ænd] ['dʒu:di] [θɪŋ] [ɪt] ['rɪəli] [hɪt] [mi:] [hɑ:(r)d]
【发音技巧】it really不完全失去爆破;hit me不完全失去爆破;
【翻译】Jerry和Judy那件事儿,真的让我在脑海里挥之不去/真的让我有些受打击。
【适用场合】
hit sb./sth. hard
给某个人/某物带来极大的负面影响;
to affect someone or something in a profoundly negative way
或者简单一点:to affect someone's emotions strongly
eg: His death didn't really hit me at first.
他去世这件事儿一开始并没有给我带来很大的打击。
eg: I know losing his job hit Jeff hard, but he needs to get back up and start looking for a new job.
我知道丢了工作这事儿对Jeff打击很大,但是他得重新振作起来找新工作啊。
eg: The investor was hit hard by the falling stock prices.
暴跌的股价让这位投资者欲哭无泪。
Is that why you’ve been acting like such a nut all day?
所以因为这事儿,你今天一整天都神神叨叨的?
大家都知道nut 本意是坚果的意思;
在口语中有疯狂的意思
nut 可以用来指一个疯疯癫癫的人;做一些傻事的人;
a person who is mentally ill or who behaves in a very foolish or stupid or strange way:
eg: What kind of nut would leave a car on a railway track?
啥样的傻子会把车放在铁道上啊?
口语里经常说nuts,当形容词用,但是不能放在名词前;
eg: My friends think I'm nuts for saying yes.
我答应了这件事儿,我的朋友们觉得我简直是疯了。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
他女儿的死给他造成了极大的打击。